Колыбель для кошкиРоман-предупреждение – один из самых значимых в творчестве Курта Воннегута. Основная тема книги – ответственность учёных за результаты собственных изобретений, способных привести к гибели всего живого.

 

По книге автор повествования исследует биографию изобретателя атомной бомбы – Феликса Хонникера, на данный момент уже скончавшегося, и выходит на его взрослых детей, с которыми попадает на островное государство, где установлен диктаторский режим.

 

Республика Сен-Лоренцо была основана двумя случайно оказавшимися на острове американцами. Создать управляемую систему среди нищих аборигенов удалость только установив диктатуру, а придать смысл их жизни, дав им новую религию – боконизм. Соответственно, один из американцев – Маккейб стал диктатором, другой – Боконон – святым.

 

В процессе своего исследования автор выясняет, что у учёного после бомбы было другое изобретение – так называемый «лёд-девять» – модификация обычного льда, но с температурой плавления 45,8°С, и, при соприкосновении с которым, вся влага кристаллизуется по цепной реакции, превращаясь в этот лёд и останавливая все жизненные процессы.

 

Образцы льда-девять находились только в распоряжении детей учёного – по кусочку у каждого в небольших термосах, старший сын из детей – Фрэнк, стал приближенным диктатора Монзано (преемника Маккеба), и смог войти в доверие передав ему это вещество. Естественно, в результате случайных обстоятельств лёд-девять соприкасается с водой и происходит обледенение всего вокруг. Несколько выживших остаются на острове. И, хоть дальше острова описание не распространяется, но понятно, что лёд покроет всю Землю…

 

Это очень сжатый пересказ, который очень сложно сделать для такого, хоть и необъёмного, но многослойного произведения.

 

Роман написан в 1963 году, принёс Воннегуту мировую известность.

 

Перевод с английского Р. Райт-Ковалёвой

 

–…Над чем бы учёные на работали, у них всё равно получается оружие.

случайна фраза случайного персонажа, но выражает основную идею книги, 25

 

…Будучи боконистом, я бы с радостью согласился пойти куда угодно по чьей угодно просьбе. «Предложение неожиданных путешествий есть урок танцев, преподанных Богом», – учит нас Боконон.

54

 

Иногда мне кажется: вот в чём вся наша беда – слишком много людей занимают высокие места, а сами трупы трупами.

58

 

– Писсант – это такой тип, который воображает, будто он умнее всех, и потому никогда не промолчит. Что бы другие ни говорили, писсанту всегда надо спорить. Вы скажете, что вам что-то нравится, и, клянусь Богом, он тут же начнёт вам доказывать, что вы не правы и это вам нравиться не должно. При таком писсанте вы чувствуете себя окончательным болваном. Что бы вы ни сказали, он всё знает лучше вас.

– Не очень привлекательный образ, – сказал я.

Описана характерного типажа по Боконону. 106

 

Наш народ – христиане! Всякая игра ногами будет наказана крюком! – угрожал следующий плакат. Я не понял, что это значит, потому что ещё не знал, что боконисты выражают родство душ, касаясь друг друга пятками.

110

 

– Когда Боконон и Макейб много лет назад завладели этой жалкой страной, – продолжал Джулиан Касл, – они выгнали вех попов. И Боконон, шутник и циник, изобрёл новую религию.

– Слыхал, – сказал я.

– Ну вот, когда стало ясно, что никакими государственными или экономическими реформами нельзя облегчить жизнь этого народа, религия стала единственным способом вселять в людей надежду. Правда стала врагом народа, потому что правда была страшной, и Боконон поставил себе цель – давать людям ложь, прикрашивая её всё больше и больше.

– Как же случилось, что он оказался вне закона?

– Это он сам придумал. Он попросил Маккэйба объявить вне закона и его самого, и его учение, чтобы внести в жизнь верующих больше напряжённости, больше остроты…

138

 

Чем больше разрасталась живая легенда о жестоком тиране и кротком святом, скрытом в джунглях, тем счастливее становился народ.

139

 

Маккейб и Боконнон, заплатили жестокой мукой за счастье народа: Маккейб познал муки тирана, Боконон – мучения святого, Оба, по существу, спятили с ума.

140

 

– Зрелость, как я понимаю, – начал он, – это способность осознавать предел своих возможностей.

Он был близок к бокононовскому определению зрелости. «Зрелость, – учит нас Боконон, – это горькое разочарование, и ничем его не излечить, если только смех не считать лекарством от всего на свете».

158

 

– Наука – это колдовство, которое действует.

174

 

Как говорит нам Боконон, «слова прощания никогда не могут быть ошибкой».

181

 

И я вспомнил четырнадцатый том сочинений Боконона – прошлой ночью я его прочёл весь, целиком. Четырнадцатый том озаглавлен так:

«Может ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?»

Прочесть четырнадцатый том недолго. Он состоит всего из одного слова и точки: «Нет».

194

 

– Он всегда говорил, что своих советов слушаться не будет, потому что знает им цену.

Про Боконона, 215

 

И я отошёл от Фрэнка, как учили меня Книги Боконона: «Берегись человека, который упорно трудится, чтобы получить знания, а получив их, обнаруживает, что не стал ничуть умнее, – пишет Боконон. – И он начинает смертельно ненавидеть тех людей, которые так же невежественны, как он, но никакого труда к этому не приложили».

222

 

Я вспомнил, что когда-то я читал про туземцев Тасмании, ходивших всегда голышом. В семнадцатом веке, когда их открыли белые люди, они не знали ни земледелия, ни скотоводства, ни строительства, даже огня как будто не знали. И в глазах белых людей они были такими ничтожествами, что те первые колонисты, бывшие английские каторжники, охотились на них для забавы. И туземцам жизнь показалась такой непривлекательной, что они совсем перестали размножаться.

223